Ãâ¾Ö±Á±â 20:1-17
¡°³Ê´Â ³ª ¿Ü¿¡´Â ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ³×°Ô ÀÖ°Ô ¸»Áö´Ï¶ó.¡± (v. 3)
¾îÁ¦³ª ¿À´ÃÀ̳ª µ¿ÀÏÇÏ°Ô Çϳª´ÔÀº »ç¶ûÀ̽ʴϴÙ. Èñ¶øÀÇ ½Åµéó·³ Àڱ⸸ ¾Æ´Â À̱âÀûÀÎ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ±¸¾àÀÇ °è¸í ¼Ó¿¡ È帣°í ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ ¸ð½ÀµéÀ» »ìÆ캸¸é¼ Áö±Ý±îÁö ¿ì¸®µéÀÌ ¹Þ¾Ò°í, ¹Þ°í ÀÖ°í, °è¼ÓÇؼ ¹Þ°Ô µÉ »ç¶ûÀÌ ¾î¶² °ÍÀÎÁö È®ÀÎÇØ º¼ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
¸ð¼¼°¡ ¼±Æ÷ÇÑ °è¸íµé ¼Ó¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ±íÀº ¶æ°ú »ç¶ûÀÌ °í½º¶õÈ÷ ´ã°Ü ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ù°´Â °è¸íÀÌ »ç¶ûÇÏ´Â ¹é¼ºµéÀ» À§ÇÏ¿© Ưº°È÷ ÁغñÇϽŠ»ç¶ûÀÇ ¼±¹°À̶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´Ô²²¼ ¾ß°öÀÇ ÀÚ¼ÕµéÀ» ÅÃÇϽðí ÀεµÇØ Áֽô Ưº°ÇÑ È¯°æ ¾È¿¡¼ Çϳª´Ô°ú À̽º¶ó¿¤ ±×¸®°í ¼±ÅùÞÀº Àڼյ鳢¸®ÀÇ Æ¯ÀÌÇÑ
°ü°è¸¦ À¯Áö½ÃÅ°±â À§Çؼ ¹Ýµå½Ã
ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ±âº»Àû ±Ô¹üµéÀ» ¸»¾¸ÇØ ÁֽŠ°ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ ¿ÀÁ÷ °¡Á· °ü°è³ª ºÎºÎ°ü°è¿¡¼ º¼ ¼ö ÀÖ´Â ¡°³ª ÀÌ¿Ü¿¡´Â ´Ù¸¥ ½ÅµéÀ» ³×°Ô ÀÖ°Ô ¸»Áö´Ï¶ó¡±¿Í °°Àº ºñ¹ÐÇÏ°í °³ÀÎÀûÀÎ Á¶Ç×ÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù. ³²ÆíÀÌ ¾Æ³»¸¸À» »ç¶ûÇÏ´Â ¸ð½À, ºÎ¸ð°¡ ÀÚ±â Àڳฦ Ưº°È÷ »ç¶ûÇÏ´Â ¸ð½ÀÀÌ °è¸í ¾È¿¡ ¼û¾î ÀÖ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. µÑ°´Â ¹é¼ºÀ» »ç¶ûÇϼż ¹é¼ºµé ÇϳªÇϳª¸¦ º¸È£ÇØ ÁÖ½Ã°í º¹À» ÁÖ½Ã°í ½Í¾î ÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ±íÀº »ç¶ûÀÌ °è¸íµé ¾È¿¡ ¼û¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇêµÈ ¿ì»ó¼þ¹è·ÎºÎÅÍ ³ª¸¦ º¸È£ÇØ Áֽðí, ¿µÈ¥ÀÇ ¾È½Ä°ú À°½ÅÀÇ ÈÞ½ÄÀ» Áֽðí, ºÎ¸ð¿Í ÀÚ³àµéÀ»
Çϳª·Î ¹¾î Áֽðí, »ìÀÎÀÚµé·ÎºÎÅÍ ³» °¡Á·ÀÇ »ý¸íÀ» º¸ÀåÇØ Áֽðí, Àýµµ¹üÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿ì¸® Àç»êÀ» º¸È£ÇØ Áֽðí, ¿ì¸® ºÎºÎ°£ÀÇ °áÈ¥¾à¼ÓÀ» Áöų ¼ö ÀÖ°Ô ÁöÄÑ Áֽðí, ³»°¡ ¾ï¿ïÇÔÀ» ´çÇÏÁö ¾Êµµ·Ï °£¼·ÇØ Áֽðí, ³»°¡ Ž¿å¿¡ Èñ»ýµÇ´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ¹æÆа¡ µÇ¾î ÁÖ½Ç ¸ñÀûÀ¸·Î °è¸íÀ» Áּ̰í, ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¼¼¼¼ÇÏ°Ô ½Å°æ ¾²½Ã´Â Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ» ¹Ï°í µû¸£·Á´Â ¹é¼ºµéÀÇ »îÀ» Ã¥ÀÓÁ® Áֽñ⠿øÇϽô Çϳª´ÔÀÇ È®½ÇÇÑ ÀÇÁö°¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¾Ë¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¼Â°´Â ÀÚÀ¯¿Í ±â»ÝÀ» ÃÖ´ëÇÑ ´©¸®°Ô ÇØ ÁÖ½Ã°í ½ÍÀ¸½Å »ç¶ûÀÇ ¸¶À½À¸·Î ¸¸µå½Å °è¸íÀÎ
°ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚÀ¯ÀÎÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ¸¶À½´ë·Î ¸»ÇÏ°í ÇൿÇÒ ÀÚÀ¯°¡ ÀÖÁö¸¸, ±×·¸´Ù°í Àڱ⠸ڴë·Î ÇൿÇÏ¸é ¼·ÎÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ħÇØÇÏ¿© Àüü »çȸ°¡ ¹«Áú¼¿Í È¥¶õ¿¡ ºüÁú ¼ö¹Û¿¡ ¾øÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡, Æø±ºµéÀÌ ÇÏ´Â °Íó·³ ¹é¼ºµéÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ Á¦ÇÑÇÏ¿© Àڱ⠸¶À½¸ÔÀº ´ë·Î ºÎ¸®±â À§ÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î °¿äÇÏ´Â ¹«ÀÚºñÇÑ °è¸íÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ÀÏÁ¤ÇÑ Çൿ ¿øÄ¢°ú ¿ø¸®¸¦ ÁÖ¾î¼ ¼·Î°¡ ¼·ÎÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ Á¸ÁßÇØ ÁÜÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºµéÀÌ ¸ðµÎ ÃÖ´ëÇÑÀÇ ÀÚÀ¯¿Í ±â»ÝÀ» ´©¸®°í º¹À» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ°Ô ÇØ Áֽñâ À§ÇÑ »ç¶ûÀÇ °è¸íÀ̶ó´Â °ÍÀ» È®½ÅÇÒ ¼ö ÀÖÀ»
°ÍÀÔ´Ï´Ù.
Çϳª´Ô²²¼ ¿ì¸®µé¿¡°Ô Áֽô ±Ô·Ê¿Í ¸í·ÉµéÀ» ±ÍÈ÷ ¿©±æ ÁÙ ¾Ë¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¿äÁòÀº ´ëºÎºÐÀÇ ½ÅÀÚµéÀÌ À§·Î¸¸ ¹ÞÀ¸·ÁÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Áï À§·ÎÇØ ÁÖ´Â ¸»¾¸µé°ú »ç¶ûÇÑ´Ù´Â ¸»¾¸µé¸¸ µè°í ½Í¾î ÇÑ´Ù´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ Á¤¸»·Î ±íÀº Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀº ¾öÇÑ ¸í·Éµé°ú °ÇÑ Â¡°è ¾È¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÀ½À» ¾Ë¾Æ¾ß
ÇÕ´Ï´Ù. ÀÚ³àµé¿¡°Ô ºÎÁö·±È÷ ¿©·¯ °¡Áö ¸í·Éµé°ú ±×¿¡ µû¸£´Â ÈÆ·ÃÀ» ÅëÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ» üÇèÇÏ°Ô ÇØ Áֽðí Çϳª´ÔÀÇ ¼º½ÇÇϽɰú ±íÀº ¸¶À½À» °¡¸£ÃÄ Áֽñ⠺ÎŹµå¸³´Ï´Ù.
______________________¼¼ ¿î µ¹ 9/30/2009_________________
"³× ¼±Á¶ÀÇ ¼¼¿î ¿¾ Áö°è¼®À» ¿Å±âÁö ¸»Áö´Ï¶ó.¡± (Àá 22:28)
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
|