¾ð¾î°¡ ÁÖ´Â À¯ÀÍÇÔÀÌ ¾ó¸¶³ª Å« °ÍÀÎÁö´Â ¹Ì±¹¿¡¼ ¾ð¾î ¶§¹®¿¡ °í»ýÀ» Çغ» ºÐµéÀ̸é, ´©±¸³ª ´Ù ¾Ë°í ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿µ¾î°¡ À̹Π1¼¼µé¿¡°Ô Áß¿äÇÑ °Í ¸øÁö¾Ê°Ô »Ñ¸® ¾ð¾îÀÎ Çѱ¹¾î°¡ 2¼¼µé¿¡°Ô ÁÖ´Â À¯ÀÍÀº ´ë´ÜÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¾ð¾î´Â ´ëÈÀÇ ¼ö´ÜÀÌÁö¸¸, ¶ÇÇÑ
¸¹Àº ºÎ¼öÀûÀÎ °ÍµéÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°í Àֱ⠶§¹®¿¡ Çѱ¹¾î¸¦
¹è¿öÁÖ¸é ÀúÀý·Î µû¶ó¿À´Â °ÍÀÌ ¸¹½À´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, Á¤Ã¼¼º, ¼Ò¼Ó°¨, Àڽۨ, ¿ø¸¸ÇÑ ´ëÀΰü°è, Æø ³ÐÀº »ç°í¹æ½Ä, ¿ª»çÀǽÄ, ¹®È, Ä£¹ÐÇÑ °¡Á·°ü°è µîµî Çѱ¹¸»ÀÇ ±¸»ç ´É·ÂÀÌ Àڳ࿡°Ô ÁÖ´Â À¯ÀÍÀº ÀÏÀÏÀÌ ¿°ÅÇÒ ÇÊ¿äÁ¶Â÷µµ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ºÎ¸ð´ÔÀÌ ÀÌ°÷¿¡¼ Àڶ󳪴 ÀÚ³àµé¿¡°Ô Çѱ¹¸»À» ÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ°í, ¾µ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸¸µå´Â °ÍÀº ´õÇÒ ³ªÀ§ ¾øÀÌ Áß¿äÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¹®Á¦´Â Áý¿¡¼ ¿µ¾î¸¦ ¾È ¾²¸é Çб³¿¡¼ ¿µ¾î°¡ µÚ¶³¾îÁú °ÍÀ̶ó´Â ¾û¶×ÇÑ Âø°¢°ú Çѱ¹¾î¸¦ ¹è¿öÁÖ´Â °ÍÀ» Èûµé´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â ºÎ¸ð´ÔµéÀÇ À߸øµÈ ¸¶À½ÀÚ¼¼¿¡
ÀÖ½À´Ï´Ù.
¿ì¼± Áý¿¡¼ Çѱ¹¸»À» ¾²´Â °ÍÀÌ Çб³¿¡¼ ¿µ¾î½Ç·ÂÀ» µÚ¶³¾îÁö°Ô ¸¸µå´Â ¿äÀÎÀÌ µÉ ¼ö´Â ¾ø´Ù´Â Á¡À» ¸»¾¸ µå¸®°í ½Í½À´Ï´Ù. ¸¹Àº ºÎ¸ð´ÔµéÀÌ ÀڽŵéÀÇ ¾ÆÀÌ°¡ Çб³¿¡¼ ¿µ¾î°¡ µÚ¶³¾îÁú±î µÎ·Á¿ö¼ Çѱ¹¸»À» ¸ø °¡¸£Ä¡´Â °æ¿ìµµ º¾´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ Áý¿¡¼ ´ëÈÇÒ ¶§ ¾²´Â ´Ü¾î¿Í ¾îÈÖÀÇ ¾ç°ú ¼öÁØÀÌ
¾ó¸¶³ª µÇ´ÂÁö ¾Ë°í °è½Ê´Ï±î? Áý¿¡¼ ¾²´Â ¾ð¾î´Â
ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¾ó¸¶ ¾È µÇ´Â ±âº»ÀûÀÎ ÀÏ»ó ¿ë¾îµé»ÓÀÔ´Ï´Ù. ¾Æ¹«¸® Áý¿¡¼ ¿µ¾î·Î ¸»À» ÇÏ°í TV¸¦ ºÁµµ, º°µµ·Î Ã¥À» ÀÐÁö ¾ÊÀ¸¸é, ¸»ÇÏ´Â ¿µ¾î(Spoken English)¸¸ °¡Áö°í´Â Çб³¿¡¼ ¿ä±¸ÇÏ´Â ÃæºÐÇÑ ¾ç°ú ÃæºÐÇÑ ¼öÁØÀÇ ´Ü¾îµé°ú ¾îÈÖµé°ú ¹®Àå·ÂÀ» µµÀúÈ÷ ½ÀµæÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ¿µ¾î ½Ç·ÂÀÌ µÚ¶³¾îÁö´Â ÀÌÀ¯´Â ¿µ¾î Ã¥À» ÀÐÁö ¾Ê°í °øºÎ¸¦ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò±â ¶§¹®ÀÌÁö Áý¿¡¼ ºÎ¸ð´Ô°ú ¿µ¾î·Î ´ëÈÇÏÁö ¸øÇϱ⠶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â Á¡À» ²À Âü°í ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
¾ÆÀ̵éÀº ¾ó¸¶µçÁö »õ·Î¿î ¾ð¾î¸¦ ¹è¿ö¼ ÀÚ½ÅÀÇ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡¼ ±× ¹è¿î »õ·Î¿î ¾ð¾î·Î »ý°¢ÇÏ°í ±× »õ·Î¿î ¾ð¾î·Î ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» °¡Áú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¾ÆÀ̵é, ƯÈ÷ 13¼¼ ÀÌÀüÀÇ ¾ÆÀ̵éÀº Á¤È®ÇÑ ¹ßÀ½°ú ÇÔ²² ´Ù¸¥ ¾ð¾îµéÀ» ¿ÏÀüÈ÷ Àڱ⠰ÍÀ¸·Î ¼ÒȽÃų ´É·ÂÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ½Ã±â¸¦
³õÄ£´Ù´Â °ÍÀº ³Ê¹«³ª ¾ÈŸ±î¿î ÀÏÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®
¾ÆÀ̵éÀÌ ÀÚ¿¬½º·´°Ô ÀÌÁß¾ð¾î¸¦ ½ÀµæÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁÁÀº ȯ°æ¿¡ ÀÖ´Ù´Â »ý°¢¿¡·ÎÀÇ ÀüȯÀÌ Àý´ëÀûÀ¸·Î ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ´ëºÎºÐÀÇ ÀÚ³àµéÀº ºÎ¸ð´ÔµéÀÌ Çѱ¹¸» ÇÏ´Â °ÍÀ» ÀÚ¿¬½º·´°Ô °è¼ÓÇؼ µé¾î¿Ô±â ¶§¹®¿¡ ÇǾƳ볪 űǵµ¸¦ ¹è¿ì´Â ³ë·ÂÀÇ Àý¹Ý¸¸ »ç¿ëÇصµ ÀÚ³àµéÀÌ Çѱ¹¾î¸¦ ÃæºÐÈ÷ ½ÀµæÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Çѱ¹¾î¸¦ ±¸»çÇÏ´Â ´É·ÂÀÌ ¾Ç±â ´Ù·ç´Â ´É·ÂÀ̳ª űǵµ³ª ¹«¿ëÀ» ÇÏ´Â ´É·Âº¸´Ù °¡Ä¡°¡ ¾ø´Ù°í »ý°¢ÇϽô ºÐÀº ¾Æ¸¶µµ °ÅÀÇ ¾ø´Ù°í ¹Ï½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ¿Ö ÇǾƳë, űǵµ, ¹«¿ë, ¹Ì¼ú µîÀº ¿½ÉÈ÷ ½Ã°£°ú µ·À» ÅõÀÚÇÏ¿© °¡¸£Ä¡¸é¼ »Ñ¸® ¾ð¾îÀÎ
Çѱ¹¾î´Â ¿Ö ºñÁßÀ» ´Ù¸¥ Àç´É±³À°¿¡ ºñÇÏ¿© ³·°Ô µÎ½Ã´Â Áö¿ä? ÀÏÁÖÀÏ¿¡ Çѹø ÇѱÛÇб³ º¸³»´Â °Í¸¸ °¡Áö°í "³ª´Â ÇÒ¸¸Å ÇÏ°í ÀÖ´Ù"°í ½º½º·Î À§·ÎÇÏ½Ã¸é ¾ÈµË´Ï´Ù. Á¦ÀÏ Áß¿äÇÑ °ÍÀº Á¦ÀÏ ¸ÕÀú Á¦ÀÏ È®½ÇÇÏ°Ô ÇØ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿øÄ¢À̶ó°í »ý°¢ÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Ê´Ï±î? ¿·Áý ¾ÆÀ̵鵵 Çѱ¹¸»À» ¸øÇÑ´Ù°í À§·Î ¹ÞÁö ¸¶½Ã±æ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ¾ÆÀÌ°¡ ¾ð¾î¸¦ ¹è¿ì´Â °ÍÀº ¾ðÁ¦¶óµµ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù. Áö±ÝÀÌ¶óµµ ´ÊÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. Çѱ¹¸»À» °¡¸£ÃÄ ÁֽʽÿÀ!
¿µ¾î°¡ ´õ ÆíÇÑ ºÎ¸ð´ÔµéÀº ÀϺη¯¶óµµ Çѱ¹¸»·Î Àڳฦ °¡¸£ÃÄ¾ß µË´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ Çѱ¹¸»ÀÌ ´õ À¯Ã¢ÇϽŠºÎ¸ð´ÔµéÀº º¹ ¹ÞÀ¸½Å ÁÙ ¹Ï°í ÁÖÀú¸»°í ÀÚ³àµé¿¡°Ô Çѱ¹¸»·Î °¡¸£ÃÄ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ±×·¡¼ Çѱ¹¸»·Î "ÀڽŠÀÖ°Ô" °¡¸£Ä¥ °ÍµéÀ» °¡¸£ÃÄ Áֽðí, "ÀڽŠÀÖ°Ô" Çѱ¹¸»·Î
°¡Á¤¿¹¹è¸¦ ÀεµÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ¾ð¾î´Â ¹®È
±× ÀÚüÀ̱⠶§¹®¿¡ ¾ð¾î¸¦ ¾Ë¾Æ¾ß ¹®È¸¦ Á¦´ë·Î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ¹®È¸¦ Á¦´ë·Î ÀÌÇØÇØ¾ß Çѱ¹ÀεéÀÇ »çȸ¸¦ ¾Ë¾Æ ¼Ò¼ÓµÉ ¼ö ÀÖ°í, ºÎ¸ð´ÔµéÀÇ »ý°¢À» Àß ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ºÎ¸ð´ÔÀÇ »ý°¢À» Àß ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖÀ» ¶§, ºÎ¸ð´Ô°ú ¸¶À½ÀÌ Çϳª°¡ µÇ°í ½Å¾Óµµ ÀÚ¿¬½º·´°Ô Àü¼öµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
______________________¼¼ ¿î µ¹
2/17/2005 _________________
"³× ¼±Á¶ÀÇ ¼¼¿î ¿¾ Áö°è¼®À» ¿Å±âÁö ¸»Áö´Ï¶ó.¡± (Àá 22:28)
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
|